首页||诗歌||荷尔德林颂歌

 

我的青年时代之友,好多夜晚,

我感激地回到你身边,每逢沉睡的

院中,在丁香花丛里,

只有喷泉还在淙淙鸣响的时刻。

 

无人了解你,哦,朋友;现今的时代

已经远离希腊的沉静的魅力,

没有祈祷,也无神可信,

大众在尘埃之中无聊地彷徨。

 

但在私下、群众中的醉心内省者,

他们的灵魂受到对神的憧憬鼓动,

就在今天,还震响着

你那神圣的竖琴奏出的歌声。

 

我们倦于白昼的人,我们渴慕地

转向你的诗歌的芳香的夜晚,

它那飘动的羽翼

用金梦的影子荫蔽住我们。

 

啊,每逢你的诗歌使我们迷醉,

我们的永过错的乡愁就更加热烈、

更加痛苦地燃烧,

寻求古代的仙境、希腊人的神殿。

 

注:荷尔德林是德国大诗人,他的诗中充满了对古希腊的向往。黑塞从少年时代就爱读他的诗。